It’s no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを泣いても仕方がないよ、という意味ですが
日本語では「覆水盆に返らず」です。
こどもがミルクの入ったコップをこぼして泣いてるシーンを思い浮かべて納得、だってもう飲めなくなったのだから。
………………………………………………………………………
小さな町の喫茶店、サイフォンで淹れるコーヒーと美味しいケーキの店「カフェレストこすたりか」のひとりごとでした。
spilt milk
It’s no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを泣いても仕方がないよ、という意味ですが
日本語では「覆水盆に返らず」です。
こどもがミルクの入ったコップをこぼして泣いてるシーンを思い浮かべて納得、だってもう飲めなくなったのだから。
………………………………………………………………………
小さな町の喫茶店、サイフォンで淹れるコーヒーと美味しいケーキの店「カフェレストこすたりか」のひとりごとでした。